AEFEK
Association d'échanges et de formation pour les études khmères
FERLUS Michel
ASEMI : Asie du Sud-Est et Monde Insulindien.
BEFEO : Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient.
BSLP : Bulletin de la Société de Linguistique de Paris.
CLAO : Cahiers de linguistique, Asie Orientale.
LTBA : Linguistics of the Tibeto-Burman Area.
MKS : Mon-Khmer Studies.
ARTICLES
1971
1. "Mutations consonantiques et bipartition du système vocalique en souei", BSLP 66(1): 379-88.
2. "Simplification des groupes consonantiques dans deux dialectes austroasiens du Sud-Laos", BSLP 66(1): 389-403.
1972
3. "La cosmogonie selon la tradition khamou", pp. 277-82, tome 1, in: J. Thomas et L. Bernot (éd.). Langues et Techniques, Nature et Société, Hommages offerts à André G. Haudricourt. Paris: Klincksieck. 2 vol.
1974
4. "Délimitation des groupes linguistiques austroasiatiques dans le Centre-Indochinois", ASEMI 5(1): 39-67.
5. "Les langues du groupe austroasiatique-nord", ASEMI 5(1): 39-67.
6. "Lexique souei-français", ASEMI 5(1): 141-59.
7. "Problèmes de mutations consonantiques en thavung ", BSLP 69(1): 311-23.
1975
8. "Le phou noy: phonologie et morphologie", ASEMI 6(1): 115-29.
1977
9. "Étude d’une strate de changements phonétiques dans l’ancien Cambodge", MKS VI: 59-67.
10. "Un mythe khamou: l’origine des baguettes divinatoires ", LACITO-Documents, Austronésie 1: 24-31.
11. "Une histoire phou noy: la guerre des Ho et des Phou noy", LACITO-Documents, Austronésie 1: 32-35.
12. "L’infixe instrumental -rn- en khamou et sa trace en vietnamien”, CLAO 2: 51‑55.
13. "Les pronoms personnels en phou noy", BSLP 72(1): 305-11.
1979
14. "Lexique thavung-français", CLAO 5: 71-94.
15. "Formation des registres et mutations consonantiques dans les langues môn-khmer", MKS VIII: 1-76.
16. "Le récit khamou de Chuang et ses implications historiques pour le Nord-Laos", ASEMI 10(2-3-4): 327-65.
1980
17. "Le verbe en phou noy", CLAO 8: 113-133.
1981
18. "A propos d’un allongement vocalique devant r final en khmer ancien", ASEMI 12(1-2): 101-109.
19. "Sự biến hóa cửa các âm tắc giữa (obstruantes médiales) trong tiếng việt"[Spirantisation des obstruantes médiales en vietnamien], Ngôn ngữ 1981(2): 1‑22.
1982
20. "Spirantisation des obstruantes médiales et formation du système consonantique du vietnamien", CLAO 11(1) : 83-106.
1983
21. "Essai de phonétique historique du môn", MKS XII: 1-90.
1985
22. "Les emprunts môns en thai et en lao", pp. 217-33, in: Surya Ratanakul, David Thomas et Suwilai Premsrirat (ed.). Southeast Asian Linguistic Studies presented to André G. Haudricourt. Bangkok: Mahidol University.
1987
23. "L’origine du riz, du feu et des métaux dans la mythologie khamou (Nord-Laos)", pp. 747-50, in B. Koechlin et al. (éd.). De la voûte céleste au terroir, du jardin au foyer. Mosaïque sociographique. Textes offerts à Lucien Bernot. Paris: Édition de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales.
1988
24. "Les langues austroasiatiques” et “les langues austronésiennes du continent", in Le riz en Asie du Sud-Est. Atlas du vocabulaire de la plante, sous la direction de Nicole REVEL. 3 livrets, 310 p. + 64 p. + 78 cartes. Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales. Articles: 81-96, vocabulaires: 327-32, cartes n° 26 à n° 34.
1989
25. "Sur l’origine géographique des langues Viet-muong", MKS XVIII-XIX: 52-59.
1992
26. "Histoire abrégée de l’évolution des consonnes initiales du Vietnamien et du Sino-Vietnamien", MKS XX: 111-125.
27. "Essai de phonétique historique du khmer (Du milieu du premier millénaire de notre ère à l’époque actuelle)", MKS XXI: 57-89.
1993
28. "Phonétique et écriture du Tai de Quỳ Châu (Vietnam)", CLAO XXII (1): 87‑106.
1994
29. "Les recherches linguistiques au Laos", Les recherches en sciences humaines sur le Laos, Actes de la Conférence Internationale organisée à Vientiane, 7-10 décembre 1993, Publications du Centre d’Histoire et de Civilisation de la Péninsule Indochinoise: 37-51.
30. "Kamratān˙, kamratāñ, kamraten˙ et autres: un cas d’imbrication lexicale entre le khmer et le môn", Recherches nouvelles sur le Cambodge, École Française d’Extrême-Orient, Études thématiques 1: 19-25.
31. “Les fricatives vélaires *χ et *γ dans les langues thai”, CLAO XXIII (Hommages à Alexis Rygaloff): 129-139.
1996
32. "Du taro au riz, petite histoire d’un glissement sémantique", MKS XXV(Special Volume Dedicated to Professor André Georges Haudricourt): 39-49.
33. Andrée DUFOUR, Surya RATANAKUL et Michel FERLUS, compilation de "A.G. Haudricourt: Bibliography", MKS XXV(Special Volume Dedicated to Professor André Georges Haudricourt): xi-xxxvi.
34. "Remarques sur le consonantisme du proto kam-sui", CLAO XXV (2): 235‑278.
35. "Langues et peuples viet-muong", MKS XXVI (Special Volume Dedicated to Dr. David D. Thomas on The Occasion of His Sixty-Fifth Birthday): 7-28.
1997
36. "Problèmes de la formation du système vocalique du vietnamien", CLAO XXVI (1): 37-51.
37. "The Origin of the Graph <b> in the Thai Script", Southeast Asian Linguistic Studies in Honour of Vichin Panupong, Arthur S. Abramson (ed.): 79-82. Bangkok: Chulalongkorn University Press.
38. "Le maleng brô et le vietnamien", MKS XXVII (Hommages à Paul K. Benedict): 55-66.
1998
39. "Les systèmes de tons dans les langues viet-muong", Diachronica 15(1): 1-27.
40. Nhaheun-French-English Lexicon (Edited and Annotated by Pascale Jacq & Paul Sidwell). Languages of the World/Dictionaries 16, Lincom Europa. 140 pp.
1999
41. "Les disharmonies tonales en Viet-Muong et leurs implications historiques", CLAO 28(1): 83-100.
42. "Phonétique historique et écriture du chinois: réflexions à propos de la série phonogrammique GSR 94", LTBA 22(2): 1-20.
2001
43. "Chữ Lai Pao", Ngôn Ngữ 2001, 5: 19-27 ["L’écriture Lai Pao", Ngôn Ngữ 2001, 5: 19-27].
2003
44. "On borrowing from Middle Chinese into Proto Tibetan : a new look at the problem of the relationship between Chinese and Tibetan", Language Variation, Edited by D. Bradley and als., Pacific Linguistics, ANU.
2005
45. "The Origin of Tones in Viet-Muong", Papers from the Eleventh Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 2001. Somsonge Burusphat Editor. Arizona State University : 297-311.
2006
46. "Les écritures thai du Vietnam", CLAO 35(2), 2006: 209-239.
2007
47. Sur l’origine de la dénomination « Siam ». Aséanie 18: 107-117.
2008
48. "The Tai Dialects of Nghê An, Vietnam (Tay Daeng, Tay Yo, Tay Muong)", The Tai-Kadai Languages, Edited by Anthony V.N. Diller, Jerold A. Edmondson & Yongxian Luo, Routledge, London and New York: 298-316.
2009
49. "A Layer of Dongsonian Vocabulary in Vietnamese", Journal of Southeast Asian Linguistic Society 1: 95-109.
50. "What were the four Divisions of Middle Chinese ?", Diachronica 26(2): 184‑213.
51. "Le mot ‘sang’ en austroasiatique", Mon-Khmer Studies 38: 25-39.
2010
52. "Glissements sémantiques en chaîne dans le Cambodge préangkorien : de 'canal' à 'rivière', puis de 'rizière' à 'rivière'", Bulletin de l'AEFEK, n° 16, janv. 2010, 5 p. [cliquer ici]
53. "Localisation, identité et origine du Javā de Jayavarman II", Aséanie 26, décembre 2010 : 65-81.
2013
54. " Origine des anciens noms du Cambodge : Fou-nan et Tchen-La", Péninsule 65, 2012 : 47-64.
COMMUNICATIONS (non publiées ou en cours de publication)
1988
Symposium Franco-Thai sur l’histoire ancienne de la Thailande des origines au XVe siècle, Université de Silapakorn, Bangkok, 18-20 juillet 1988.
1. "L’inscription rupestre de Nang An (Louang Phrabang)".
2. "Les circonstances de l’introduction de l’alphabet tham lanna" [Publiés avec des substitutions erronées de polices: La Thailande des débuts de son histoire jusqu’au XVe siècle, 1995].
1990
23rd International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Université du Texas à Arlington, 5-7 octobre 1990.
3. "Remarques sur le consonantisme du proto thai-yay" (pour diffusion).
1991
24th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Université Ramgamhæng à Bangkok / Université de Chiang Mai, 7-11 octobre 1991.
4. "Le dialecte vietnamien de Vinh".
1994
Neuvièmes journées de linguistique de l’Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 5-6 mai 1994.
5. "Quelques particularités du cuối chăm, une langue viet-muong du Nghệ An (Vietnam)"
Kristina Lindell Symposium on Southeast Asian Studies, Université de Lund (Suède), 16 mai 1994.
6. "Contacts anciens entre viet-muong et austroasiatique-nord".
1995
Dixièmes journées de linguistique de l’Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 16-17 mai 1995.
7. "Particularités du dialecte vietnamien de Cao Lao Hạ (Quảng Bình, Vietnam)".
1998
31st International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, University of Lund, Suède, 30 sept.-1er oct. & 2-4 octobre 1998.
8. " Du chinois archaïque au chinois ancien: monosyllabisation et formation des syllabes tendu/lâche (Nouvelle théorie sur la phonétique historique du chinois)".
1999
Treizièmes journées de linguistique de l’Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 10-11 juin 1999.
9. "Les dialectes et les écritures des Tai (Thai) du Nghệ An (Vietnam)".
Colloque “Cœdès aujourd’hui”, Centre d’Anthropologie Sirindhorn & Centre de Documentation et de Recherches d’Etudes franco-thaïes, Bangkok, Thailande, 9-10 septembre 1999.
10. "Sur l’ancienneté des écritures thai d’origine indo-khmère"[publié en thai].
2001
Quinzièmes Journées de Linguistique de l’Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 7-8 juin 2001.
11. "Les hypercorrections dans le thổ de Làng Lỡ (Nghệ An, Vietnam): les pièges du comparatisme".
2003
Dix-septièmes Journées de linguistique de l’Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 26-27 juin 2003.
12. "L’intérêt linguistique du Hưng Hóa Ký Lược (monographie de la province de Hưng Hóa) de Phạm Thận Duật".
2005
Dix-neuvièmes Journées de Linguistique de l’Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 30 juin-1er juillet.
13. "L’intérêt linguistique des transcriptions chinoises concernant le Cambodge ancien (Fou-nan et Tchen-la)".
2006
Vingtièmes Journées de Linguistique de l’Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 22-23 juin.
14. "Sur l’origine de quelques ethnonymes : tai/thai, li/hlai, yi, gelao, lao, … (Chine du Sud, ASE)".
2007
Vingt-et-unièmes Journées de Linguistique de l'Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 28-30 juin.
15. " Sur l'origine des ethnonymes 'Siam' et 'Môn' ".
The 17th Annual Conference of the Southeast Asian Linguistic Society, University of Maryland, College Park, 31 août - 2 septembre.
16. " A Layer of Dongsonian Vocabulary in Vietnamese".
2008
Vingt-deuxième Journées de Linguistique de l'Asie Orientale, CRLAO (CNRS-EHESS), 9-10 juin.
17. " Glissements sémantiques en chaîne dans le Cambodge préangkorien: de ‘canal’ à ‘rivière’, puis de ‘rizière’ à ‘rivière’ ".
The 41st International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, SOAS, University of London, September 17-21.
18. " Etymology of *wat/yuè 越 "people, principality" (as in Bàiyuè 百越) ".
2009
The 11th International Conference on Austronesian Linguistics, Aussois, France, June 22-25.
19. Les premières expansions austronésiennes.
Fourth International Conference on Austroasiatic Linguistics. Mahidol University, Bangkok, October 29-30.
20. Toward Proto Pearic: Problems and historical Implications
21. A possible origin of rāmaña- "(country of the) Mon"
The 42nd International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. Payap University, Chiang Mai, October 27-29.
22. Formation of Ethnonyms in Southeast Asia
2010
The 20th Anniversary Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society, Zurich, Switzerland, June 10-11, 2010.
23. The Austroasiatic Vocabulary for Rice: Its Origin and Expansion.
Vingt-troisième Journées de Linguistique de l'Asie Orientale. Paris, CRLAO (EPHE-CNRS), 1-2 juillet 2010.
24. Notes sur le thpong / suay / maleá¹…, langue éteinte du Cambodge (nécrologie pour une langue disparue)
© AEFEK 2017 - Abdoul-Carime Nasir